Numer telefonu: +48 504602035 | E-mail: sklep@relacja.net
pixelpixel
Darmowa dostawa od 200,00 zł
Zapisz na liście zakupowej
Stwórz nową listę zakupową

Numer drugi David Foenkinos

https://relacja.net/Numero-deux-David-Foenkinos-ENG-cinfo-pol-76.html

Powieść Numer drugi Davida Foenkinosa została wydana w ramach projektu "Tandemy translatorskie" dofinansowanego ze środków programu „Kreatywna Europa. Wsparcie obiegu literatury europejskiej”. Główny bohater, Martin Hill, towarzysząc ojcu na planie filmowym, zostaje zauważony przez producenta, który przygotowuje pierwszy film z serii o Harrym Potterze. Przechodzi kolejne etapy castingu, ale podczas ostatniej rundy to drugi finalista dostaje główną rolę. Dalsze losy Martina naznaczone są datami kolejnych premier filmów i ich spektakularnym sukcesem, który mógł być jego udziałem.

Przy przekładzie Numeru drugiego współpracowali ze sobą Aleksandra Weksej (mentorka) i Karol Buda (mentee). Więcej informacji o tłumaczach można znaleźć w biogramach i filmikach z ich udziałem

Wspólnie z autorami przekładu wydawnictwo Relacja opracowało dodatkowe materiały dotyczące zawartych w książce kulturowych odniesień, przedstawiające szerzej postać autora i wyjaśniające okoliczności powstania powieści, a także opisujące ciekawe polskie wątki pojawiające się w fabule.

Obrazki i rozwijane teksty

Biogramy tłumaczy

<

Aleksandra Weksej


Tłumaczka literatury najróżniejszej z języków francuskiego i angielskiego, członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Ukończyła lingwistykę stosowaną na Uniwersytecie Warszawskim i studia podyplomowe dla tłumaczy literatury na Uniwersytecie Jagiellońskim. Tłumaczeniem książek zajmuje się od 2013 r., jest autorką ponad 30 przekładów. Największą przyjemność sprawia jej tłumaczenie ciekawej współczesnej prozy i opowieści dla dzieci. Wolny czas spędza z mężem i z córkami, a jeszcze wolniejszy w górach i w książkach. W literaturze szuka olśnień i tropi wątki roślinne. Mentorka programu „Tandemy translatorskie”.

Karol Buda


Laureat konkursu i mentee programu „Tandemy translatorskie”. Przekładem „Numeru drugiego” debiutuje w roli tłumacza. Na co dzień student filologii romańskiej z modułem tłumaczeniowym na Uniwersytecie Warszawskim. Interesuje się kinem i sportem.

 

Czego nie wiedziałeś o życiu Davida Foenkinosa,

autora „Numeru drugiego"?

David Foenkinos, urodzony w 1974 r. w Paryżu francuski pisarz, scenarzysta i reżyser, jest jednym z najchętniej czytanych autorów we Francji.

(Czytaj więcej>>>)

 

 

Nawiązania filmowe w „Numerze drugim”

W „Numerze drugim” pojawiają się liczne odniesienia zarówno do francuskiego, jak i międzynarodowego kina.

(Czytaj więcej>>>)

 

 

Polacy w „Numerze drugim”

Debiut pisarski to zawsze wyjątkowy moment w życiu każdego autora. W przypadku Davida Foenkinosa jego pierwsza książka „Siostrzeniec Kundery. O wpływie dwóch Polaków” była jak otwarcie nowego rozdziału.

(Czytaj więcej>>>)

 

Filmiki z tłumaczami

Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Zamknij
pixel